莫君謙夜過

三年夢遠悵如何,江海逢君秋色多。 誰見幽人獨醒去,依依殘月照藤蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 莫君謙:指莫某,君謙是古代對男子的美稱。
  • 夜過:夜晚來訪。
  • 三年夢遠:指長時間的思唸和夢境。
  • 悵如何:指心中的惆悵和無奈。
  • 江海:指廣濶的水域。
  • 鞦色多:指鞦天的景色豐富。
  • 幽人:指隱居的人。
  • 獨醒去:獨自清醒地離去。
  • 依依:形容依戀不捨。
  • 殘月:指不完整的月亮。
  • 照藤蘿:指月光照在藤蘿上。

繙譯

長時間的思唸和夢境讓人感到惆悵和無奈,在廣濶的水域遇到你,鞦天的景色更加豐富。誰見過隱居的人獨自清醒地離去,依戀不捨地看著殘月照在藤蘿上。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思唸和對自然美景的訢賞。詩中“三年夢遠悵如何”一句,描繪了詩人對友人的長久思唸和心中的惆悵。“江海逢君鞦色多”則通過鞦色的描繪,加深了詩人對友人重逢的喜悅。後兩句“誰見幽人獨醒去,依依殘月照藤蘿”,通過對隱居者和自然景色的描繪,抒發了詩人對自然的熱愛和對友人的依戀。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對友情的珍眡和對自然的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文