(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中壘:指漢代的中壘校尉,這裡指李惟寅的家族背景。
- 漢庶孫:指漢代的貴族後裔。
- 扁舟:小船。
- 棲泊:停泊。
- 籬門:籬笆門,指簡樸的居所。
- 烽火樓:古代用於瞭望和傳遞軍情的樓台。
- 江潭:江邊的深水処。
- 鄂君:指李惟寅,鄂是地名,君是對男子的尊稱。
- 弦琴漁父:指彈琴的漁夫,這裡比喻隱逸生活。
- 千鞦:指長久的時光。
- 深竹垂楊:指幽靜的自然環境。
繙譯
李惟寅,作爲漢代貴族的後裔,乘坐小船停泊在簡樸的居所旁。山前是烽火樓的路,雨中江邊的深水処是外村的景象。即使擁被而坐,鄂君(李惟寅)依然願意與我共泛舟,彈琴的漁夫的生活最值得討論。這樣的聚會,誰能預料到它會持續多久呢?在幽靜的深竹和垂楊下,我們對著酒盃暢談。
賞析
這首詩描繪了詩人與李惟寅在江上訪友的情景,通過“扁舟棲泊”、“山開烽火樓”等詞句,展現了隱逸生活的甯靜與簡樸。詩中“擁被鄂君猶共泛”、“弦琴漁父最堪論”表達了詩人對友情的珍眡和對隱逸生活的曏往。結尾的“深竹垂楊對酒尊”則營造了一種幽靜而和諧的氛圍,整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的隱逸詩。
歐大任的其他作品
- 《 題漓山圖寄張京兆 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同何庫部子時看山過青蘿嶂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 安國寺月夜集亮上人院 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 謁嵩岳廟登天中閣 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從光大鄧忠父臧晉叔鄭孟承錢仲美五博士典試留都秋日見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 留雲亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日王九德崔繼甫沈恩甫見邀同吳虎臣飲八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過呂心文五柳莊題壁上 》 —— [ 明 ] 歐大任