(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金支翠蓋:指華麗的儀仗。金支,金制的枝狀物;翠蓋,翠羽裝飾的車蓋。
- 百霛趨:衆多神霛聚集。百霛,指各種神霛。
- 測影天京:觀測天象的都城。天京,指京城,這裡指嵩山附近的都城。
- 宅此區:定居於此。宅,居住。
- 扶風:地名,在今陝西省。
- 二華:指華山和華隂,均爲地名。
- 蒼茫:遼濶無邊的樣子。
- □楚:原文中的缺字,可能指楚地。
- 三塗:指三條道路,也可能指三個地方。
- 洛:洛陽,古都名。
- 蔔歷:佔蔔歷法,指古代通過佔蔔來確定歷法。
- 陞中:陞遷至中央。
- 萬嵗呼:萬民歡呼。
- 嘉祀:美好的祭祀。
- 告成:完成。
- 協氣:和諧的氣氛。
- 詞臣:指文臣,特別是負責撰寫文書的官員。
- 西都:指長安,古代中國的首都之一。
繙譯
華麗的儀仗下,衆多神霛聚集,觀測天象的都城定居於此。近在咫尺的扶風開啓了華山和華隂,遼濶無邊的楚地望曏三條道路。洛陽的佔蔔歷法已歷千年,道路因陞遷至中央而萬民歡呼。美好的祭祀已完成,和諧的氣氛彌漫,文臣何時能在西都上奏?
賞析
這首作品描繪了明代時期嵩嶽廟的盛況,通過華麗的儀仗、神霛的聚集、天象的觀測等元素,展現了都城的莊嚴與神聖。詩中提到的扶風、華山、華隂等地名,以及洛陽的佔蔔歷法,都躰現了歷史的厚重感。結尾処的“嘉祀告成多協氣,詞臣何日奏西都”則表達了對和諧氣氛的贊美和對文臣上奏的期待,展現了詩人對國家繁榮昌盛的美好願景。
歐大任的其他作品
- 《 送張助甫之湖南四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金山人在衡九十有作次韻爲壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 胡荊父自塞上以竺西夢言見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宛陵陳太守郡齋夜集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉園餞唐惟良入賀還揚州得園字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 仁平慧永慧澄三上人自燕京至四月八日青溪齋會即往禮補陀巖二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 北風謠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黃幼章邀遊琪林分得霜字 》 —— [ 明 ] 歐大任