(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 軺傅:古代使者的車馬。
- 盛漢年:指漢朝的盛世。
- 青雲:比喻高官顯爵。
- 挾策:帶着書卷,指有學問。
- 客卿:指在別國任職的官員。
- 雙璧:比喻兩位傑出的人才。
- 國士:一國中才能最優秀的人物。
- 千金:比喻貴重。
- 匕首:短劍,這裏指英勇。
- 名嶽:著名的山嶽。
- 壚頭:酒店的爐臺,這裏指飲酒的地方。
- 五陵:指長安附近的五個陵墓,這裏泛指繁華之地。
- 任俠:指行俠仗義的人。
- 揚雄:西漢文學家,這裏指年老而仍在追求學問的人。
翻譯
在漢朝的盛世,你乘坐使者的車馬,帶着書卷,氣度翩翩。作爲客卿,你如同雙璧歸趙,作爲國士,你的價值千金,半數已入燕國。你獨自持着匕首,在名山上顯露英勇,曾在江邊的酒店暢飲。在繁華的五陵,你正值年輕,行俠仗義,應該笑那些年老仍在追求學問的揚雄。
賞析
這首詩讚美了一位在漢朝盛世中才華橫溢、氣度非凡的使者。詩中通過「軺傅」、「青雲」、「雙璧」、「國士」等詞語,描繪了這位使者的顯赫地位和卓越才能。同時,通過「匕首獨持」、「壚頭曾醉」等形象,展現了他的英勇和豪放。結尾以「五陵任俠」與「揚雄老尚玄」對比,既表達了對其年輕有爲的讚賞,也隱含了對年老仍在追求學問的人的敬意。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,展現了明代文人的風采。