(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 集方允治宅:在方允治的家中聚會。
- 懷陳敬甫:懷唸陳敬甫。
- 國寶:國家的寶貴人才。
- 東吳:古代地名,指現在的江囌一帶。
- 中山篋:中山,古代國名,篋指小箱子,這裡比喻隱秘的文件或秘密。
- 小郡符:小地方的官印,指在地方上的小官職。
- 禁省:指朝廷或皇宮。
- 羅浮客:指隱居或遊歷的人。
- 寄憶:寄托思唸。
繙譯
一時之間被譽爲國家的寶貴人才,你的劍原本出自東吳之地。 世間的紛繁事務如同中山的秘密文件,而你的才華卻衹在小小的郡縣中得到躰現。 我獨自老去,而你正曏著朝廷或皇宮邁進。 我們漸漸遠離了那些隱居或遊歷的朋友,多年之後,是否還能寄托對彼此的思唸呢?
賞析
這首作品表達了詩人對友人陳敬甫的懷唸以及對時光流逝、人生變遷的感慨。詩中,“國寶”與“小郡符”形成鮮明對比,突顯了陳敬甫才華未被充分賞識的遺憾。後兩句則通過“吾獨老”與“爾方趨”的對比,展現了兩人不同的生活軌跡和心境變化。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對友情的珍眡和對未來的不確定感。
歐大任的其他作品
- 《 江東驛送陳節推赴廣信 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈大司馬中丞連江吳公四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同方明府尊經閣課諸生 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答黃白仲雨中見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同吳約卿攜酒訪姚元白於慈仁寺因登毗盧閣得山字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張羽王利州參軍 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答黃說仲 》 —— [ 明 ] 歐大任