(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大宛:古代西域國名,以出產良馬聞名。
- 天駟:指天馬,即神馬。
- 玉花:形容馬的毛色如玉般潔白。
- 搏月:形容馬的毛色在月光下閃耀。
- 赤汗:指馬出汗時汗液呈紅色,形容馬的健壯。
- 橫門:古代長安城的北門。
- 御苑:皇家園林,這裏指皇家養馬的地方。
- 鮑家驄:鮑家的青白色馬,這裏泛指良馬。
翻譯
這匹胡馬奔跑起來如同疾風,是大宛國的天駟般雄壯。 它的毛色如玉花在月光下閃耀,赤紅的汗水如煙霧般灑落。 它在橫門道上嘶鳴,心中渴望回到御苑之中。 如果生死可以託付,它寧願被數作鮑家的青驄馬。
賞析
這首作品描繪了一匹來自大宛的胡馬,通過對其雄壯姿態和美麗毛色的生動刻畫,展現了馬的非凡氣質和忠誠情感。詩中「玉花搏月白,赤汗灑煙紅」一句,運用了生動的比喻和形象的描繪,將馬的美麗和力量表現得淋漓盡致。結尾處,馬對御苑的思念和對忠誠的追求,更是賦予了這匹馬以人的情感,使其形象更加豐滿和感人。
歐大任的其他作品
- 《 送談參軍思重請告還無錫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅浮 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱兵憲秉器潼關見奇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 鐵泉庵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初秋吳幼安佘宗漢閔壽卿陳守禮郝謙亨程孺文黃白仲梅季豹集青溪館汪象初祁羨仲不至得幹字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 白下遇馮汝行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 餘與堯文俱不能酒堯文善奕工書餘於二技尤拙而暇即時時過從不厭也戲成一詩示堯文 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 與惟上人少林玩月懷伯玄仲貞六首 》 —— [ 明 ] 歐大任