寄淮安陳使君玉叔二首

請郡年猶少,來分聖主憂。 蒹葭滄海暮,鼓角楚城秋。 廷尉秦持法,邦君漢列侯。 金莖知在望,春色入皇州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 滄海:大海。
  • 鼓角:古代軍中用於指揮和報時的鼓和號角。
  • 廷尉:古代官職名,相當於現代的法官。
  • 金莖:指金制的柱子,常用來比喻高官顯貴。
  • 皇州:指京城。

翻譯

你年輕時就被派往淮安擔任使君,分擔聖主的憂慮。 在蘆葦叢生的海邊,暮色降臨,楚地的城池中鼓角聲在秋風中響起。 你作爲廷尉,嚴格執行秦朝的法律,而作爲邦君,你位列漢朝的侯爵。 金制的柱子彷彿就在眼前,春天的色彩已經悄然進入了京城。

賞析

這首詩是歐大任寄給淮安的陳使君的,詩中表達了對陳使君的敬仰和對其職責的讚美。詩中通過「蒹葭滄海暮,鼓角楚城秋」描繪了陳使君所在地的自然景色和軍事氛圍,而「廷尉秦持法,邦君漢列侯」則突出了陳使君的官職和地位。最後兩句「金莖知在望,春色入皇州」則寓意着陳使君的功績和美好前景,以及對京城春天的美好期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對陳使君的深厚情誼和對其未來的美好祝願。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文