(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
露蕊:帶露的花蕊。
濯:洗滌,這裡指花朵被露水滋潤。
菊裳:菊花般的衣裳,比喻花的形狀像菊花。
風香:隨風飄散的香氣。
度:穿過,飄過。
蘭牖:蘭花般的窗戶,比喻窗戶的形狀或裝飾像蘭花。
瓊玖:美玉,這裡比喻珍貴的禮物。
繙譯
露水滋潤的花蕊如同洗滌過的菊花衣裳,隨風飄來的香氣穿過蘭花般的窗戶。採摘這些花兒贈送給心愛的佳人,無需再用美玉作爲禮物。
賞析
這首詩通過細膩的描繪,展現了玫瑰花的美麗與香氣。詩中“露蕊濯菊裳”和“風香度蘭牖”兩句,以菊花和蘭花爲比喻,形象地描繪了玫瑰花的形態和香氣,給人以清新脫俗之感。後兩句“採之贈佳人,不用持瓊玖”,則表達了玫瑰花作爲禮物的珍貴和適宜,無需其他貴重物品的陪襯,玫瑰花本身就足以表達深情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然之美的熱愛和對情感的純真追求。
歐大任的其他作品
- 《 歲暮懷古 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊獅嶺龍巖遇雨宿田舍 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 東征詩贈開府樑公三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泛舟過流霞島遂登閬風巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夕臥病對月懷許維楨何啓圖二內翰 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 哭沈太史君典四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄方太常 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任