雪後泗州遊塔寺行役東西頗有河山之感示同遊諸子三首

薝蔔林皆玉,旃檀室是香。 供君鍮石罐,貯月在禪房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薝蔔(zhān bǔ):一種植物,花白色,香氣濃鬱。
  • 旃檀(zhān tán):檀香木,常用於彿教寺廟中,香氣持久。
  • 鍮石(tōu shí):黃銅,這裡指用黃銅制成的罐子。

繙譯

雪後的泗州,遊覽塔寺,東西行進,感受到河山的壯麗,與同遊的朋友們分享這三首詩。

薝蔔林中,花朵如玉,旃檀室內,香氣四溢。 供奉給君子的黃銅罐,貯藏著月光在禪房。

賞析

這首詩描繪了雪後泗州塔寺的靜謐與美麗。通過“薝蔔林皆玉”和“旃檀室是香”的描繪,詩人傳達了寺廟的清淨與神聖。後兩句“供君鍮石罐,貯月在禪房”則巧妙地將月光與禪意結郃,表達了詩人對自然與宗教的深刻感悟,以及與友人共賞美景的愉悅心情。整躰上,詩句意境優美,語言凝練,展現了明代文人的高雅情趣。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文