熊典籍四十八始舉一男孫學錄邀餘同賦

掌書門戶見懸弧,浮弋先生喜色殊。 幸有櫻桃與楊柳,連看羯末並封胡。 犀錢已辨頻供笑,黃米新醅不用沽。 誰似溫陵能善頌,燕臺真躍五花駒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懸弧:古代風俗尚武,家中生男,則於門左掛弓一張,後因稱生男爲懸弧。
  • 浮弋:指代作者自己,或指代某位隱逸之士。
  • 羯末:指羊羔和乳豬,常用來指代美食。
  • 封衚:古代指封賞給有功之臣的衚人奴隸。
  • 犀錢:用犀牛角制成的錢幣,這裡可能指珍貴的禮物。
  • 黃米:一種糧食,這裡指新釀的黃米酒。
  • :未過濾的酒。
  • 溫陵:地名,這裡可能指某位來自溫陵的善頌者。
  • 燕台:指燕昭王招賢所築的高台,這裡可能指代朝廷或高位。
  • 五花駒:指五色斑斕的駿馬,比喻英俊的人才。

繙譯

家門口掛著象征生男的弓,我這位隱逸之士臉上洋溢著喜悅。 幸好有櫻桃和楊柳相伴,連續品嘗著美食和封賞的衚人奴隸。 珍貴的犀牛角錢幣已經多次供人歡笑,新釀的黃米酒無需再去購買。 誰能像來自溫陵的那位善頌者一樣,在燕台上真的躍起了五色斑斕的駿馬。

賞析

這首作品描繪了家中喜得男丁的歡樂場景,通過“懸弧”、“喜色殊”等詞語傳達出作者的喜悅之情。詩中“櫻桃”、“楊柳”、“羯末”、“封衚”等意象,展現了豐盛的美食和封賞,進一步烘托出喜慶氛圍。結尾提及“溫陵善頌者”和“燕台五花駒”,則表達了作者對英才的贊美和對未來的美好期許。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文