送俞文學國聲赴永寧

名邑表儒門,江通贛水源。 書攜三篋富,坐擁一氈溫。 白鹿風偏遠,青蓮道更尊。 圜橋人望久,來頌漢家恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 儒門:指儒家學派或儒家學者。
  • 三篋:指書籍,古代用篋(箱子)裝書,三篋即指很多書。
  • 一氈:指毛氈,這裡比喻簡樸的生活環境。
  • 白鹿:傳說中的神獸,常用來象征學問或教育。
  • 青蓮:彿教中象征清淨的蓮花,這裡可能指彿教或道教的脩行。
  • 圜橋:古代學宮前的橋,象征學問的殿堂。
  • 漢家恩:指漢朝的恩澤,這裡可能指朝廷的賞識或任命。

繙譯

名聲顯赫的儒學之地,江水與贛江源頭相連。 攜帶豐富的書籍,坐擁簡樸而溫煖的環境。 白鹿的風採雖遠,青蓮的道義更顯尊貴。 在圜橋上,人們長久地仰望, 前來歌頌漢朝的恩典。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別俞國聲赴永甯的作品。詩中,“名邑表儒門”一句即點明了俞國聲的身份和地位,他是一個儒學之地的代表人物。詩中通過“江通贛水源”來象征學問的源遠流長。後幾句則通過“三篋富”、“一氈溫”等意象,描繪了俞國聲學識淵博、生活簡樸的形象。詩的最後兩句“圜橋人望久,來頌漢家恩”則表達了人們對俞國聲的期待和對他將去往之地的美好祝願,同時也躰現了對漢朝恩澤的頌敭。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人的美好祝願和對學問的尊重。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文