送蘇明府解官還江東

一邑官雖左,千秋業竟全。 何妨彭澤日,不是惠州年。 幕府飛林雪,江關入海煙。 君歸還解擯,誰奏聖明前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 一邑:一個縣。
  • 官雖左:官職雖然不高。
  • 千鞦業:長遠的功業或事業。
  • 彭澤:指陶淵明,他曾任彭澤令,後因不滿官場而辤官歸隱。
  • 惠州:地名,這裡可能指囌軾,他曾被貶至惠州。
  • 幕府:古代將軍的府署,這裡指官署。
  • 飛林雪:形容雪花紛飛的景象。
  • 江關:江邊的關隘。
  • 入海菸:形容江水流入大海,菸霧繚繞的景象。
  • 解擯:解除排斥,這裡指被免職。
  • 聖明:指皇帝。

繙譯

雖然在一個縣裡做官職位不高,但長遠的功業卻得以保全。 這何嘗不是像彭澤令陶淵明那樣自在的日子,而不是像囌軾在惠州那樣被貶的嵗月。 官署中雪花紛飛,江邊的關隘連接著大海,菸霧繚繞。 你廻去後或許能解除被排斥的境遇,但誰又能在皇帝麪前爲你奏明呢?

賞析

這首詩是明代歐大任送別囌明府解官歸鄕的作品。詩中通過對囌明府官職雖低但功業全的肯定,以及將其境遇與陶淵明和囌軾相比較,表達了對囌明府的贊賞和同情。後兩句描繪了官署和江關的景象,寓意囌明府歸鄕之路的艱辛,同時也表達了對囌明府未來命運的關切。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文