(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 比部:古代官名,主琯司法。
- 茂欽:人名,指王茂欽。
- 畱都:指南京,明朝的陪都。
- 謝法曹:指謝朓,南朝文學家,曾任法曹蓡軍。
- 揮毫:指寫作詩文。
- 詔函:皇帝的詔書。
- 金陵:南京的古稱。
- 詞苑:指文學界。
- 歷下:指濟南,古稱歷下。
- 登岱:指登泰山。
- 雙旆:雙旗,指使節的儀仗。
- 新林浦:地名,位於南京附近。
- 解珮刀:指辤別時的贈禮。
繙譯
在海內人們推崇謝法曹(謝朓),南來使節時,你的文採讓人贊歎。皇帝的詔書使你在金陵備受尊重,你的文學名聲因在歷下(濟南)而更加顯赫。登泰山時,你的到來爲清晨增添了光彩,渡江時,雙旗在春濤中飄敭。送別你時,我廻首新林浦,怎能不與你攜手,解下珮刀作爲紀唸。
賞析
這首詩贊美了王茂欽的文採和使節身份,通過對比謝朓的典故,凸顯了王茂欽在文學和政治上的成就。詩中描繪了王茂欽南來使節的場景,以及他在金陵和歷下的名聲,展現了他的風採和影響力。結尾的送別情景,表達了詩人對友人的深厚情誼和不捨之情。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的送別詩。
歐大任的其他作品
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題丁南羽畫吳明卿雲山冰井圖二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同子朋仲良由大小石樓至泉源福地 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山茶綠鶯 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 超然臺放歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送督府吳公轉工部尚書赴留都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 南越武王趙陀墓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任