送虞卿遊西粵

炎天芳草生,一棹桂林行。 客似顏光祿,家惟阮始平。 津郵晴鷁路,江嶂夜?聲。 下瀨零陵過,秋風幾賦成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 炎天:炎熱的夏天。
  • 一櫂:一槳,指乘船。
  • 桂林:地名,今廣西桂林市。
  • 顔光祿:顔延之,南朝宋文學家,曾任光祿大夫。
  • 阮始平:阮籍,三國時期魏國文學家,曾任始平太守。
  • 津郵:渡口和郵驛。
  • 晴鷁:晴天飛翔的鷁鳥,古代傳說中的一種水鳥。
  • 江嶂:江邊的山峰。
  • ?聲:猿猴的叫聲。
  • 下瀨:順流而下。
  • 零陵:地名,今湖南永州市零陵區。
  • 幾賦:幾次作詩。

繙譯

炎熱的夏天,芳草生長,你乘船前往桂林。 你像顔光祿一樣是位客人,家中衹有阮籍那樣的文學家。 渡口和郵驛在晴朗的日子裡,鷁鳥飛翔;江邊的山峰在夜晚,猿猴啼叫。 順流而下經過零陵,鞦風中你幾次作詩。

賞析

這首作品描繪了夏日旅途的景象,通過對比顔光祿和阮籍,突出了虞卿的文學才華和旅途中的孤獨。詩中“津郵晴鷁路,江嶔夜?聲”一句,以晴天鷁鳥的飛翔和夜晚猿猴的啼叫,生動地勾勒出了旅途中的自然景色和氛圍。結尾的“鞦風幾賦成”則暗示了虞卿在旅途中不斷創作的情景,展現了其文學創作的熱情和才華。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文