(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 炎天:炎熱的夏天。
- 一棹:一槳,指乘船。
- 桂林:地名,今廣西桂林市。
- 顏光祿:顏延之,南朝宋文學家,曾任光祿大夫。
- 阮始平:阮籍,三國時期魏國文學家,曾任始平太守。
- 津郵:渡口和郵驛。
- 晴鷁:晴天飛翔的鷁鳥,古代傳說中的一種水鳥。
- 江嶂:江邊的山峯。
- ?聲:猿猴的叫聲。
- 下瀨:順流而下。
- 零陵:地名,今湖南永州市零陵區。
- 幾賦:幾次作詩。
翻譯
炎熱的夏天,芳草生長,你乘船前往桂林。 你像顏光祿一樣是位客人,家中只有阮籍那樣的文學家。 渡口和郵驛在晴朗的日子裏,鷁鳥飛翔;江邊的山峯在夜晚,猿猴啼叫。 順流而下經過零陵,秋風中你幾次作詩。
賞析
這首作品描繪了夏日旅途的景象,通過對比顏光祿和阮籍,突出了虞卿的文學才華和旅途中的孤獨。詩中「津郵晴鷁路,江嶔夜?聲」一句,以晴天鷁鳥的飛翔和夜晚猿猴的啼叫,生動地勾勒出了旅途中的自然景色和氛圍。結尾的「秋風幾賦成」則暗示了虞卿在旅途中不斷創作的情景,展現了其文學創作的熱情和才華。
歐大任的其他作品
- 《 大司馬曾公以三宅同諸公集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 姚敘卿方子及沈純父李於美過飲齋中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泰州九日登望海樓懷樑公智黃幼章 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪傅木虛不遇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎祕書席上贈李少虛之官赤巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張山人英甫還永嘉二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊寶積龍華諸寺至東山次方思道韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伯融潛甫宗平諸王孫邀飲懷白堂 》 —— [ 明 ] 歐大任