(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫宸(chén):古代宮殿名,常用來代指朝廷或皇帝。
- 飛驂(cān):指快馬,這裏比喻迅速。
- 星聚:比喻賢人聚集。
- 白玉簪(zān):一種頭飾,這裏比喻尊貴的人物。
- 總武:統領武事,指軍事統帥。
- 周太尉:指周勃,漢初名將,曾任太尉。
- 杜徵南:指杜預,西晉名將,曾任徵南大將軍。
- 盤郢:古代寶劍名,這裏指珍貴的物品。
- 陰符:古代兵書,這裏指軍事策略。
- 賓客:指門客或朋友。
- 䰐鬖(lán sān):形容頭髮蓬鬆散亂。
翻譯
朝會結束後,我騎着快馬飛馳,如同星辰聚集在雲中,我們這些尊貴的人物相聚一堂。 在軍事上,如今我尊崇的是周勃那樣的太尉,而在著書立說方面,又有誰能比得上杜預那樣的徵南大將軍呢? 酒宴前,我們欣賞着珍貴的寶劍,袖中藏着兵書,老來更愛談論軍事策略。 大家都說這十年來賓客依舊,只有我獨自憐惜自己雙鬢已經蓬鬆散亂。
賞析
這首作品描繪了朝會後的聚會場景,通過對比歷史上的名將周勃和杜預,表達了作者對軍事和文學的尊重。詩中「星聚雲中白玉簪」一句,以星辰和白玉簪爲喻,形象地描繪了聚會的尊貴氛圍。後兩句則通過寶劍和兵書的意象,展現了作者對軍事的熱愛和對老去的感慨,體現了對時光流逝的無奈和對往昔榮耀的懷念。
歐大任的其他作品
- 《 送談思永下第還江南 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 聞三弟酒禪閣成 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曾中丞平都蠻凱歌八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金陵逢張玄超同集許仲貽宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 顧玄言以遊赤城諸作見寄漫賦四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守邀遊郊園泛舟玄湖四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陳大參道襄七十一初度 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 祇謁先墓 》 —— [ 明 ] 歐大任