(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝家賓從得羊何:謝家,指東晉謝安家族。賓從,賓客和隨從。得羊何,指得到羊祜(hù)的何姓隨從,羊祜是西晉名將,這裏借指得到賢才。
- 夜雨蕭蕭:蕭蕭,形容雨聲。
- 北海:指東漢末年名士孔融,他曾任北海相,以好客著稱。
- 西河:指戰國時期的魏國,魏文侯曾任西河守,以經術著稱。
- 青春作伴:青春,指美好的時光。作伴,相伴。
- 白雪:指高雅的詩歌,如《白雪歌》。
- 和歌:和(hè),應和,這裏指應和詩歌。
- 陵勁:陵,超越。勁,強勁。
- 大鄣千丈鬱嵯峨:大鄣,大山。鬱,茂盛。嵯峨,形容山勢高峻。
翻譯
在謝家,賓客和隨從們得到了賢才,夜雨蕭蕭中,我也來訪。 只是因爲留戀酒宴,像孔融那樣好客,豈是因爲經術而老於西河。 美好的時光作伴,足以乘興而行,但高雅的《白雪歌》,誰來敢應和呢? 在這超越一切的時刻,諸子都在,大山鬱鬱蔥蔥,高峻聳立。
賞析
這首詩描繪了雨夜集會的場景,通過借用歷史典故和自然景象,表達了詩人對友情和才華的珍視。詩中「夜雨蕭蕭」營造了寧靜而深沉的氛圍,而「青春作伴」則展現了詩人對美好時光的嚮往。結尾的「大鄣千丈鬱嵯峨」以壯麗的自然景象,象徵了詩人內心的豪情壯志和對未來的憧憬。