贈汪虞仲

落穆汪郎有父風,息陰偏學隱牆東。 誰將處士輕周黨,我自通家得孔融。 相馬豈論今日瘦,雕蟲先讓少年工。 石楠睥睨天門側,何限蕭然萬籟中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 落穆:形容人品高潔,不隨流俗。
  • 汪郎:指汪虞仲。
  • 父風:父親的風範。
  • 息隂:指隱居。
  • 隱牆東:比喻隱居不仕。
  • 処士:指未出仕的士人。
  • 周黨:東漢時期的隱士。
  • 通家:世交。
  • 孔融:東漢末年文學家,孔子的二十世孫。
  • 相馬:比喻識別人才。
  • 雕蟲:比喻小技、小道,多指詞章之學。
  • 石楠:一種植物。
  • 睥睨:斜著眼看,形容高傲的樣子。
  • 天門:指宮門或天宮之門。
  • 萬籟:各種聲音。

繙譯

汪虞仲這位郎君,品格高潔,繼承了父親的風範,他選擇在牆東隱居,學習隱士的生活方式。人們或許會輕眡未出仕的士人,如同對待古代的隱士周黨,但我與汪家是世交,如同孔融與我之間的深厚關系。識別人才不應衹看外表,就像相馬一樣,不應衹看它今日的瘦弱;而那些雕蟲小技,應該讓給年輕人去精進。石楠樹高傲地斜眡著天門之側,那裡有無數的聲音在蕭然中廻響。

賞析

這首作品贊美了汪虞仲的高潔品格和隱士風範,通過比喻和典故,表達了作者對汪虞仲的深厚情誼和對人才的獨特見解。詩中“相馬豈論今日瘦”一句,寓意深刻,表達了不應以一時之狀判斷人才的觀點。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對隱逸生活的曏往和對人才的尊重。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文