(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綵檻(cǎi jiàn):彩繪的欄杆。
- 雕闌:雕刻精美的欄杆。
- 房櫳(fáng lóng):窗戶。
- 蒼蒼:深青色,常用來形容樹木茂密或天空的顏色。
- 凍蘚(dòng xiǎn):因寒冷而凍結的苔蘚。
- 妝匣(zhuāng xiá):放化妝品的小盒子。
- 秋雲:秋天的雲。
- 屧廊(xiè láng):古代宮殿中的走廊。
- 玉鏡:比喻明亮的月亮。
- 遼海:指遼東半島周圍的海域。
- 璚花(qióng huā):指雪花,璚是古代對玉的一種稱呼,這裏比喻雪花的潔白。
- 薊門(jì mén):指北京,古稱薊。
- 三千部落:泛指衆多的部落或人羣。
- 鴨綠江:中朝邊境的一條江。
翻譯
彩繪的欄杆和雕刻精美的闌干已半數荒廢,透過窗戶可見樹色深青,隱約蒼茫。 年深日久,凍結的苔蘚覆蓋了妝匣,人已離去,秋雲籠罩着古老的走廊。 明亮的月亮依舊懸掛在遼東的海上,雪花般的霜花不散,覆蓋着古老的北京城。 衆多的部落無需再望,鴨綠江邊,只有幾行雁陣飛過。
賞析
這首作品描繪了一幅遼後妝樓的荒涼景象,通過對比昔日繁華與今日的荒廢,表達了時光流逝、物是人非的感慨。詩中運用了豐富的意象,如「綵檻雕闌」、「房櫳樹色」、「凍蘚妝匣」等,生動地勾勒出一幅滄桑的歷史畫卷。同時,通過對「遼海月」和「薊門霜」的描繪,增強了詩歌的意境深遠和情感厚重。最後兩句以「三千部落無勞望,鴨綠江頭雁幾行」作結,既展現了邊疆的寧靜,也透露出詩人對往昔繁華的無限懷念。