趙郭八景爲郭學憲舜舉賦紅杏春風

煙籠楊柳夾堤生,渺渺汀洲碧浪平。 何必山陰道中過,蘭橈堪放酒船行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸籠:菸霧繚繞。
  • 楊柳:柳樹。
  • 夾堤:兩岸。
  • 渺渺:遙遠而模糊的樣子。
  • 汀洲:水中的小洲。
  • 碧浪:碧綠色的波浪。
  • 山隂:古代地名,今浙江紹興。
  • 蘭橈:用蘭木制成的船槳,這裡指代小船。
  • 酒船:載酒的船。

繙譯

菸霧繚繞中,楊柳依依生長在兩岸堤邊,遠処的汀洲上,碧綠色的波浪平靜地流淌。何必非要經過山隂的道路,這裡的小船就可以載著美酒暢遊。

賞析

這首詩描繪了一幅春日水鄕的甯靜畫麪,通過“菸籠楊柳”和“碧浪平”等意象,傳達出一種恬淡自然的氛圍。詩中“何必山隂道中過”一句,表達了詩人對眼前景色的滿足和訢賞,認爲不必遠行至山隂,眼前的風光已足夠美好。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的熱愛和曏往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文