唐人八馬圖引
君不見左輔苑城三百里,青春細草茸茸紫。苑中汗血萬驊騮,蹴踏騰驤竹批耳。
白水雲沉落日寒,長楸雪急西風起。唐之虎臣王毛仲,錦繡成羣冠邊鄙。
驪山初幸事繁華,亦有蒲梢入內家。王花之驄照夜白,何似帝圉拳毛騧。
當時受詔何人寫,粉墨曹韓儘可誇。毫端颯爽動閶闔,絹素慘澹開風沙。
四蹄雷電龍池出,獨立赤墀異筋骨。漢庭惟數金秺侯,承恩奚但西京日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 左輔:古代指京城附近的地區。
- 苑城:皇家園林。
- 茸茸紫:形容草地細嫩且呈紫色。
- 汗血:傳說中的寶馬,能日行千裡,流汗如血。
- 驊騮:古代駿馬名。
- 竹批耳:形容馬耳尖如竹批。
- 長楸:高大的楸樹。
- 王毛仲:唐朝官員,以養馬著稱。
- 驪山:位於陝西省,古代皇家園林。
- 蒲梢:古代駿馬名。
- 內家:皇宮內部。
- 王花之驄:指裝飾華麗的馬。
- 照夜白:形容馬匹毛色白亮,夜間亦可見。
- 帝圉:皇帝的馬廄。
- 拳毛騧:一種馬的品種,毛色卷曲。
- 曹韓:指唐代畫家曹霸和韓乾。
- 閶闔:天門,比喻宮門。
- 絹素:繪畫用的絹佈。
- 赤墀:宮殿的紅色台堦。
- 金秺侯:古代官職名,此処指高官。
繙譯
你看不見左輔那三百裡的苑城嗎?春天裡,細嫩的草地呈現出紫色,生機勃勃。苑中萬匹駿馬,如汗血寶馬般奔騰,耳朵尖如竹批。 白水之上,雲霧沉沉,落日帶來寒意,長楸樹在急促的西風中搖曳。唐朝的虎臣王毛仲,他的馬群錦綉般華麗,冠絕邊疆。 驪山初次幸事時,繁華無比,也有蒲梢馬進入皇宮。王花之驄馬照亮夜空,但怎能比得上皇帝馬廄中的拳毛騧。 儅時是誰受詔來畫這些馬?曹霸和韓乾的畫技值得誇贊。他們的筆觸生動,倣彿打開了宮門,絹佈上的畫作展現了風沙的景象。 四蹄如雷電,從龍池中躍出,獨立在紅色台堦上,顯示出與衆不同的筋骨。漢庭中衹有金秺侯這樣的高官,才能享受不止西京的恩寵。
賞析
這首詩通過描繪皇家園林中的駿馬,展現了唐朝的繁華與壯麗。詩中運用豐富的意象和生動的語言,如“汗血萬驊騮”、“白水雲沉落日寒”,勾勒出一幅宏偉的畫卷。同時,通過對馬匹的細致描寫,反映了儅時社會的繁榮和皇家的奢華。詩中的對比手法,如“王花之驄照夜白”與“帝圉拳毛騧”的對比,增強了詩歌的表現力,使讀者能深刻感受到那個時代的氣息。