(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵虜亭:古代亭名,位於今江蘇省南京市。
- 戒寒:指因天氣轉寒而有所準備。
- 雙旆:雙旗,旆(pèi)指古代旗末端狀如燕尾的垂旒。
- 江干:江邊。
- 法曹:古代官名,掌管刑法。
- 寵餞:寵愛的餞行。
- 搴舟:搴(qiān)意爲拔取,搴舟即划船。
- 客部:古代官署名,負責接待賓客。
- 把袂:袂(mèi)指衣袖,把袂即握手。
- 鵷鴻:鵷(yuān)指鳳凰,鴻指大雁,比喻高官顯貴。
- 紫禁:皇宮的代稱。
- 鐘鼓:古代的樂器,也指宮廷的音樂。
- 澧有蘭:澧(lǐ)指澧水,位於今湖南省,澧有蘭意指澧水邊有蘭花,比喻美好的地方。
翻譯
在徵虜亭邊,天氣已早有寒意,歸去的人們舉着雙旗在江邊移動。法曹官寵愛地爲我餞行,划船相送,客部的官員握着我的手,看着我題寫的詩句。別後,我將像鵷鴻一樣趕往皇宮,而憂愁時,我會回憶起長安的鐘鼓聲。面對萬里煙波,我憐憫自己的遠行,日暮時分,我空自歌唱,想象着澧水邊美麗的蘭花。
賞析
這首詩描繪了詩人離別時的情景與心情。詩中通過「徵虜亭」、「雙旆」、「江干」等意象,勾勒出一幅江邊送別的畫面。詩人的離別之情,通過「寵餞」、「搴舟」、「把袂」等動作表現得淋漓盡致。後兩句則抒發了詩人對未來的期待與對長安的懷念,以及對遠行生活的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對未來的複雜情感。
歐大任的其他作品
- 《 立春日風雨仍泊石亭館魏甫佳甫攜酒同宗良貞吉孔陽飲舟中得橈字賦成韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 貞母詩爲馮比部孜太夫人作二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 謁孝陵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日同陳敬甫樑伯龍登馬鞍山得高字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄江子云 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊牛首山用童庶子壁上韻二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 光州九日劉伯玄邀飲臺上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曉登玉廩峯 》 —— [ 明 ] 歐大任