張元易署中竹
東華清切地,直署依彤城。
君來植叢竹,葳蕤夾池生。
綠柯傍朱檻,翠筱榣丹楹。
嚴霜久挺節,清露新濯莖。
便娟甘泉色,檀欒兔園名。
循隰比汧渭,拂壇似湘衡。
惠風稍鳴戛,矞雲遂崢嶸。
誰雲禁闥側,而有滄洲情。
三徑何日開,二仲將遊行。
待君宜城醞,一聽參差聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東華:指東華門,古代皇宮的東門。
- 清切地:清幽之地。
- 直署:直接的官署。
- 彤城:紅色的城牆。
- 君來:指張元易。
- 植叢竹:種植竹子。
- 葳蕤:茂盛的樣子。
- 夾池生:在池邊生長。
- 綠柯:綠色的枝條。
- 硃檻:紅色的欄杆。
- 翠筱:翠綠的細竹。
- 榣丹楹:搖曳在紅色的柱子旁。
- 嚴霜:嚴寒的霜。
- 挺節:竹子的節堅挺。
- 清露:清晨的露水。
- 濯莖:洗滌竹子的莖。
- 便娟:美好的樣子。
- 甘泉色:甘泉宮的顔色。
- 檀欒:美好的樣子。
- 兔園名:兔園的美名。
- 循隰:沿著低地。
- 比汧渭:比喻汧水和渭水。
- 拂罈:拂過祭罈。
- 似湘衡:像湘水和衡山。
- 惠風:和風。
- 鳴戛:風吹竹葉的聲音。
- 矞雲:彩雲。
- 遂崢嶸:變得高聳。
- 禁闥側:宮門旁邊。
- 滄洲情:隱居的情趣。
- 三逕:指隱居的小路。
- 二仲:指兩位朋友。
- 宜城醞:宜城的美酒。
- 蓡差聲:高低錯落的聲音。
繙譯
東華門旁的清幽之地,直接的官署依偎在紅色的城牆旁。張元易來此種植了一叢竹子,茂盛地生長在池邊。綠色的枝條依傍著紅色的欄杆,翠綠的細竹搖曳在紅色的柱子旁。嚴寒的霜使竹子的節堅挺,清晨的露水洗滌著竹子的莖。美好的甘泉宮顔色,兔園的美名。沿著低地比喻汧水和渭水,拂過祭罈像湘水和衡山。和風吹動竹葉發出聲音,彩雲變得高聳。誰說宮門旁邊沒有隱居的情趣,三逕何時開放,兩位朋友將來遊行。等待張元易帶來宜城的美酒,一起聆聽高低錯落的聲音。
賞析
這首詩描繪了張元易在官署中種植竹子的情景,通過生動的意象和優美的語言,展現了竹子的茂盛和清幽的環境。詩中“綠柯傍硃檻,翠筱榣丹楹”等句,以色彩鮮明的詞語描繪了竹子的生長狀態,形象生動。結尾的“待君宜城醞,一聽蓡差聲”則表達了期待與張元易共飲美酒,聆聽竹葉聲的願望,使整首詩充滿了甯靜和雅致的氛圍。