所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 單羅:指單層的羅衣,薄衣。
- 金鴨:指香爐,形狀像鴨子。
- 翠被:綠色的被子。
- 酲(chéng):酒醒後的睏倦狀態。
繙譯
初春時節,我試穿單薄的羅衣,卻害怕春風的涼意,香爐中的香氣已消散,綠色的被子也顯得空蕩。江邊的燕子低飛,翅膀顯得格外黑亮,海棠花微微褪去了一抹紅色。因爲睡眠淺,酒後的睏倦難以消解,因爲心中愁緒多,寫詩的句子也未能精巧。晴朗的日子漸漸變長,孩子們也變得嬾散,鞦千靜靜地掛在曲曲折折的欄杆東邊。
賞析
這首詩描繪了晚春時節的景象,通過細膩的筆觸展現了詩人對季節變化的敏感和對生活細節的觀察。詩中“單羅初試怯春風”一句,既表達了詩人對初春寒意的畏懼,又隱喻了內心的脆弱。後文通過對燕子、海棠的描寫,進一步以物喻情,抒發了詩人內心的孤寂與愁緒。結尾処“晴日漸長兒女嬾,鞦千閑在曲闌東”則以景結情,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍,使讀者能深切感受到詩人的情感世界。