(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲杪(suì miǎo):年末。
- 石閭:山名,指泰山。
- 避風臺:指山中可以避風的地方。
- 射牛:古代祭祀的一種儀式。
- 諸生:指儒生,學生。
- 舄外(xì wài):鞋外,指山下。
- 銀闕:形容月光下的波濤如銀色的宮闕。
- 齊魯:山東的古稱。
- 婚嫁遲:指因修行或遊歷而推遲婚嫁。
- 禽尚:指禽鳥和山林。
翻譯
年末東遊泰山,心情暢快,高高地倚在石閭山上,彷彿站在避風的臺上。 不再需要諸生討論射牛的儀式,似乎遇見了牽狗而來的老者。 山下波濤洶涌,月光下的波濤如同銀色的宮闕,眼前齊魯之地白雲繚繞。 誰能因爲修行或遊歷而推遲婚嫁,禽鳥和山林又何時會回到這裏呢?
賞析
這首詩描繪了詩人年末遊歷泰山的情景,通過「石閭高倚避風臺」等句,展現了泰山的雄偉與避風的舒適。詩中「射牛不用諸生議」反映了詩人對繁瑣儀式的淡漠,而「牽狗疑逢老父來」則增添了一抹神祕色彩。後兩句通過對波濤和白雲的描繪,展現了泰山的壯闊與神祕。最後,詩人通過對婚嫁和禽尚的思考,表達了對世俗生活的超脫和對自然山林的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 送劉太史子良冊封周府 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 聞沈純甫以尚寶丞召入誌喜有作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 羅京兆攜酒以歌者過吳氏池亭三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初秋爾雅堂社集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 邵長孺訪餘光州遂赴汳上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送恩公遊五臺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱兵憲秉器九日潼關見寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曉起出溪上 》 —— [ 明 ] 歐大任