夏日王銀臺方太常李明府飲繡佛齋觀榴花得鹽字
松下清齋破午炎,海榴邀客共巡檐。
紅蒸散霧時侵席,紫豔披香乍滿簾。
密坐周遭山步帳,照盤羞澀水晶鹽。
看花不廢逃禪興,吏隱誰能得易兼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 海榴:即石榴,因其多產於海外,故稱海榴。
- 巡檐:沿着屋檐走。
- 紅蒸:形容石榴花紅得像蒸熟了一樣。
- 紫豔:紫色的豔麗,這裏形容石榴花的顏色。
- 披香:散發香氣。
- 密坐:緊密地坐在一起。
- 山步帳:山中的帳篷。
- 水晶鹽:一種透明的鹽,這裏指精美的鹽。
- 逃禪:逃避世俗,尋求心靈的寧靜。
- 吏隱:指官吏隱退。
翻譯
在松樹下的清靜齋房中,午後的炎熱被打破,石榴花邀請客人一同沿着屋檐走動。紅色的石榴花散發出霧氣,時常侵入我們的座位,紫色的豔麗花朵散發着香氣,突然間充滿了簾幕。我們緊密地坐在一起,周圍是山中的帳篷,盤中的水晶鹽顯得有些羞澀。看着花兒,不影響我們逃避世俗,尋求心靈寧靜的興致,誰能說官吏隱退不能兼得呢?
賞析
這首作品描繪了夏日午後在松下齋房中與友人共賞石榴花的情景。詩中「紅蒸散霧」與「紫豔披香」生動描繪了石榴花的豔麗與香氣,而「密坐周遭山步帳」則營造了一種隱逸山林的氛圍。尾聯表達了作者對於官場與隱逸生活的思考,認爲欣賞自然美景同樣可以保持心靈的寧靜,體現了作者對於生活的獨特見解。