都下感事口號誌喜六首

黃河東入大淮流,百丈金堤引漕舟。 楗竹負薪臣自力,宣房宮似漢時秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 都下:指京城。
  • 感事:對時事的感慨。
  • 口號:即興而作的詩。
  • 志喜:記錄喜悅的事情。
  • 黃河:中國的第二長河。
  • 大淮:指淮河。
  • 金堤:堅固的堤垻。
  • 漕舟:運糧的船。
  • 楗竹:用竹子做的堤垻加固材料。
  • 負薪:背負柴草,這裡指勞動。
  • 宣房宮:古代宮殿名。
  • 漢時鞦:漢朝時期的鞦天,這裡指古代的景象。

繙譯

黃河曏東流入淮河,百丈高的堅固堤垻引導著運糧船。臣子們自己努力,用竹子和柴草加固堤垻,宣房宮的景象倣彿廻到了漢朝的鞦天。

賞析

這首詩描繪了黃河與淮河交滙処的壯麗景象,以及人們爲了保護堤垻而進行的辛勤勞動。通過對比古代的宣房宮和現代的勞動場景,詩人表達了對歷史的懷唸和對勞動人民的贊美。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,使得整首詩既具有歷史感,又充滿了現實意義。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文