(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈璧:地名,今安徽省靈璧縣。
- 湯五侯:指湯姓的五位侯爵,具體人物不詳。
- 督運漕河:指負責監督運河上的糧食運輸。
- 河山帶礪:比喻江山穩固,如帶如礪。
- 漢諸侯:指漢代的諸侯王。
- 供億:供給,供應。
- 軍儲:軍隊的糧食儲備。
- 寔借籌:確實需要籌劃。
- 平江祠:地名,具體位置不詳,可能是指某座祠堂或紀念性建築。
- 鑿渠:開鑿水渠。
- 千艘:指大量的船隻。
翻譯
河山穩固如帶如礪,漢代的諸侯們,供應軍隊的糧食儲備確實需要精心籌劃。你應該會經過平江祠下,因爲開鑿的水渠現在保護着成千上萬的船隻。
賞析
這首詩描繪了湯五侯在靈璧負責督運漕河的場景,通過「河山帶礪」和「漢諸侯」等詞句,展現了其責任重大和地位顯赫。詩中「供億軍儲寔借籌」一句,強調了軍糧供應的重要性和籌劃的必要性。最後以「鑿渠今得護千艘」作結,既展現了運河的繁忙景象,也表達了詩人對湯五侯工作的肯定和期待。整體詩意莊重,語言凝練,體現了詩人對國家大事的關注和對英雄人物的讚美。