(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚客:指來自楚地(今湖南湖北一帶)的旅人。
- 京華:指京城,即明朝的首都北京。
- 路轉賒:指路途遙遠。
- 夢中難覓汝:指在夢中也難以找到你。
- 長沙:地名,今湖南省會。
翻譯
徐叔子在楚地獨自歸家已有三年,向北望去,通往京城的路途遙遠。從此以後,在夢中也難以找到你,不知何處纔是長沙。
賞析
這首詩表達了詩人對徐叔子歸長沙的思念和對其路途遙遠的感慨。詩中「三年楚客獨還家」一句,描繪了徐叔子獨自歸家的情景,透露出孤獨和漫長的旅途。「北望京華路轉賒」則表達了詩人對徐叔子的思念和對路途遙遠的感慨。後兩句「從此夢中難覓汝,不知何處是長沙」,通過對夢境的描繪,加深了詩人對徐叔子的思念之情,同時也表達了對長沙的嚮往和不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對友人的深切思念和對遠方的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 晦日登鎮淮樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 幕府山懷古 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 潘魚臺輓詞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 朱子得枉駕寺館不遇有沽酒摘蔬之句次韻集杜以訂後約子得近曾數過而餘肺病將欲乞歸故於末章及之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金陵送黃白仲北上四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送胡憲使伯賢赴滇中六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄汪中丞伯玉時撫鄖陽二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 立秋日臥病答黃希尹約遊大明寺不赴 》 —— [ 明 ] 歐大任