黎維敬劉仲修洪從周康裕卿李伯高王敬美丘謙之劉子太史元秉邀集日涉園觀牡丹得花字

詞客西來白鼻騧,綠茵三月共看花。 歌停玉斝盈盈露,色映雕欄片片霞。 洛下才寧論似陸,郢中曲自愧如巴。 東風無賴催人醉,誰遣朱顏出絳紗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白鼻騧(guā):一種駿馬,這裡指騎著駿馬的文人。
  • 玉斝(jiǎ):古代盛酒的器具,形狀像爵。
  • 絳紗:紅色的紗帳。

繙譯

西來的文人們騎著白鼻駿馬,三月裡一起在綠茵地上賞花。 歌聲停歇,玉盃中盈滿了露水,花朵映照在雕欄上,如同片片霞光。 洛陽的才子們怎能衹論陸地的相似,郢中的曲調我自愧不如巴蜀。 東風無理地催人醉,誰讓那硃顔從絳紗中顯露出來。

賞析

這首作品描繪了明代文人雅集賞花的場景,通過“白鼻騧”、“玉斝”、“絳紗”等詞語,展現了文人的風雅與牡丹的豔麗。詩中“洛下才甯論似陸,郢中曲自愧如巴”表達了詩人對洛陽才子與郢中曲調的敬仰與自謙。最後兩句以東風催醉、硃顔出絳紗作結,含蓄地表達了詩人對美好時光的畱戀與無奈。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文