送劉兵憲長欽赴滇中

秋憲能文似馬卿,璽書尺一奉西行。 版收君長三千部,旆入丁男十萬兵。 邛杖至今通越巂,樓船猶自會昆明。 鐃歌好奏從軍樂,僕射何妨是父兄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋憲:指劉兵憲長欽,秋指其官職性質。
  • 馬卿:指司馬相如,西漢文學家,以文才著稱。
  • 璽書:皇帝的詔書。
  • 尺一:指書信或詔書的長度。
  • 版收:指收編。
  • 君長:部落首領。
  • :旗幟。
  • 丁男:成年男子。
  • 邛杖:邛崍山產的竹杖,古代用以象徵邊遠地區的聯繫。
  • 越巂:古代地名,在今四川西昌一帶。
  • 樓船:大型戰船。
  • 昆明:指昆明池,古代訓練水軍的地方。
  • 鐃歌:古代軍樂。
  • 僕射:古代官職名,這裏指劉兵憲長欽。
  • 父兄:指家族中的長輩。

翻譯

秋憲劉兵憲長欽文才出衆,如同司馬相如,接到皇帝的詔書,即將西行。他收編了三千部落的君長,旗幟下聚集了十萬成年男子。邛崍山的竹杖至今仍通向越巂,大型戰船仍在昆明池會合。軍樂鐃歌奏響了從軍的樂章,即使身爲僕射,也不妨礙他是家族中的父兄。

賞析

這首詩讚頌了劉兵憲長欽的文才和軍事才能,通過將其比作司馬相如,強調了他的文學造詣。詩中描繪了他收編部落、統領大軍的場景,展現了他的軍事威望。同時,通過提及邛杖和樓船,暗示了他對邊遠地區的控制和軍事訓練的能力。結尾以鐃歌和僕射的身份,表達了對他的敬仰和對他家族地位的尊重。整體上,詩歌語言凝練,意境宏大,展現了明代文人對軍事英雄的讚美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文