(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 聽松石:指慧山寺的景點,石頭上可以聽到松風聲。
- 化人:指仙人。
- 露盤:指露天的水盤。
- 藻荇:水草。
- 珠綴:指水珠點綴。
- 秋沜:秋天的水邊。
- 芙蓉:荷花。
- 綺疏:指雕刻精美的窗戶。
- 季子祠:指紀念季札的祠堂。
- 三讓:指季札三次讓國的故事。
- 梁鴻溪:指梁鴻隱居的溪流。
- 五噫:指梁鴻的《五噫歌》。
- 泉如玉:指清澈如玉的泉水。
- 僧齋:僧人的齋堂。
- 木魚:僧人誦經時敲打的木製魚形器具。
翻譯
雲霧繚繞,聽松石上彷彿有仙人讀書,這座山在哪個時代有仙人居住呢?露天的水盤上,水草搖曳,水珠點綴,秋天的水邊,荷花映照着精美的窗戶。季札的祠堂在三次讓國之後顯得荒涼,梁鴻隱居的溪流在吟唱《五噫歌》之後依然迴響。如今只有清澈如玉的泉水,供給僧人的齋堂,伴隨着木魚的敲擊聲。
賞析
這首詩描繪了慧山寺的靜謐景色和歷史遺蹟,通過「聽松石」、「露盤藻荇」、「秋沜芙蓉」等意象,展現了山寺的自然美。詩中「季子祠荒三讓後,梁鴻溪咽五噫餘」等句,融入了歷史典故,增添了詩歌的文化底蘊。結尾的「只今惟有泉如玉,給與僧齋饗木魚」,既表達了對山寺清幽生活的嚮往,也體現了對歷史遺蹟的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,是一首典型的明代文人山水詩。
歐大任的其他作品
- 《 除前二日同陳山人爾瞻集方銀臺允治齋中得儒字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉子脩同往趙園看芍藥馬上作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 經王子新故居 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宛陵陳太守郡齋夜集 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋風 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 首蓿齋初成郭山人霽上人自焦山見過 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 季秋晦日同賈汝誠陳伯化張和卿崔德卿周之禎集何仁甫宅得間字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪中過贛同華父集葉太守郡齋 》 —— [ 明 ] 歐大任