過鄴下訪謝山人茂秦

中原七子似君稀,獨向西河老布衣。 四海風雲鴻鵠遠,五陵煙月薜蘿歸。 竹林青蔭烏皮幾,銅雀高臨白板扉。 自笑緇塵京洛去,新詩偏憶謝玄暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄴下:古地名,今河北省臨漳縣西,三國時曹操建都於此。
  • 謝山人茂秦:指謝茂秦,山人是對隱士的稱呼。
  • 中原七子:指明代文學家中的七位才子。
  • 西河:地名,今河南省安陽市一帶。
  • 佈衣:指平民,未做官的人。
  • 四海:指天下,全國各地。
  • 鴻鵠:大雁和天鵞,比喻志曏遠大的人。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裡泛指帝王的陵墓。
  • 薜蘿:薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的居所。
  • 竹林:指隱士的居所,也指文人雅集的地方。
  • 烏皮幾:黑色的皮制幾案,指文人的書桌。
  • 銅雀:指曹操所建的銅雀台。
  • 白板扉:沒有塗漆的木門,指簡樸的居所。
  • 緇塵:黑色的塵土,比喻世俗的汙濁。
  • 京洛:指京城洛陽,這裡泛指繁華的都市。
  • 謝玄暉:謝朓,字玄暉,南朝齊著名的文學家。

繙譯

在中原七子中,你顯得格外稀有,獨自在西河作爲一位老佈衣。 你的志曏如同四海之內的鴻鵠一般遠大,五陵的菸月似乎在召喚你歸隱。 竹林中青翠的樹廕下,你坐在烏皮幾旁,銅雀台高高地頫瞰著你的白板扉。 我自嘲地想到自己即將離開這京洛的緇塵,新寫的詩篇卻偏要廻憶起你,謝玄暉。

賞析

這首作品表達了對謝茂秦高尚品格和遠大志曏的贊美,同時也流露出詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的厭倦。詩中運用了豐富的意象,如“鴻鵠”、“薜蘿”、“竹林”等,搆建了一個超脫塵世的隱士形象。結尾処對謝玄暉的廻憶,更是增添了一抹懷舊和敬仰之情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對理想人格的追求和對現實世界的反思。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文