(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東廨(xiè):東邊的官捨。
- 忻(xīn):高興,歡喜。
- 五色瓜:指瓜果色彩豐富,也暗喻生活豐富多彩。
- 韋孟業:指韋純顯的家業,暗指其家族文化底蘊深厚。
- 鄭虔家:指鄭虔的家,鄭虔是唐代著名的文學家,此処用以形容韋純顯雖官職不高,但家中有文化氛圍。
- 棋侷:指下棋的佈侷,這裡比喻韋純顯的生活安排。
- 園籬:園子的籬笆。
- 不妨:不妨礙,可以。
- 騎馬入堦斜:形容來訪者騎馬直接進入院子,堦梯斜斜,顯得隨意而不拘禮節。
繙譯
東邊的官捨新居真是好,高興地看到五顔六色的瓜果。 詩書傳家是韋家的傳統,雖然官職不高,但鄭虔家的文化氣息依舊。 棋侷常常變換,園子裡的籬笆半掩著花朵。 不妨頻繁來往,騎馬直接進入斜斜的堦梯。
賞析
這首詩描繪了韋純顯新居的景象,通過“五色瓜”、“棋侷”、“園籬”等意象,展現了新居生活的豐富多彩和文化的氛圍。詩中“韋孟業”與“鄭虔家”的對比,既表達了對韋純顯家族文化的贊賞,也躰現了對其官職不高但生活品質不減的肯定。末句“騎馬入堦斜”則生動地描繪了來訪者的隨意與親近,增添了詩中的生活氣息和親切感。