次韻答顧玄緯見寄

早買山田四十雙,扁舟歸去老江鄉。 談禪有客期蘭若,看竹何人問草堂。 世許谷雲工筆札,自羞轅固少文章。 一軺欲訪延陵子,天末題書報雁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 顧玄緯:人名,可能是作者的朋友。
  • 歐大任:明代詩人,本詩作者。
  • 買山田:購買山間的田地。
  • 四十雙:古代田地面積單位,一雙等於四畝。
  • 扁舟:小船。
  • 江鄉:江邊的鄉村,指作者的故鄉。
  • 談禪:討論佛教的禪理。
  • 蘭若:寺廟的別稱。
  • 看竹:欣賞竹子,常用來比喻文人雅士的生活情趣。
  • 草堂:簡陋的房屋,常指文人的居所。
  • 世許:世人讚許。
  • 谷雲:可能是指某位擅長書法的人。
  • 工筆札:擅長書寫。
  • 轅固:古代文人,此處作者自謙才疏學淺。
  • 少文章:文章寫得不多或不好。
  • 一軺:一輛輕便的車。
  • 延陵子:古代賢人,此處可能指作者的朋友或仰慕的人。
  • 天末:天邊,指遠方。
  • 題書:寫信。
  • 雁行:雁羣飛行的行列,比喻書信。

翻譯

我早早地購買了山間的田地,共四十雙,現在乘着小船回到我那江邊的故鄉。有客人期待與我一同在寺廟中討論禪理,卻不知有誰會來詢問我這簡陋的草堂。世人讚許那位擅長書法的谷雲,而我自愧不如,文章寫得不多也不好。我想要駕車去拜訪延陵子,從天邊給他寫信,就像傳遞雁羣的消息一樣。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任對友人顧玄緯的回信,表達了作者歸隱田園的願望和對友人的思念。詩中,「買山田」、「扁舟歸去」描繪了作者嚮往的田園生活,而「談禪」、「看竹」則體現了作者的文人雅趣。後兩句自謙才疏學淺,同時表達了對遠方友人的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者淡泊名利、追求心靈自由的高潔情懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文