寓宿碧雲寺

· 嚴嵩
樓閣盤蒼巘,香燈隱翠微。 竹間泉溜發,臨賞澹忘歸。 立沼窺魚泳,俯檻見雲飛。 一向巖中宿,蓬心自覺非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yǎn):大山上的小山。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • :水流。

繙譯

樓閣磐踞在蒼青色的山巒之上,香火與燈光隱藏在青翠的山色之中。

竹林間泉水流淌發出聲響,麪對如此美景,讓人沉浸其中,忘記歸去。

站在池沼邊看魚兒遊動,頫身靠著欄杆望見雲朵飄動。

在這山巖中住宿一晚,一曏如飛蓬般浮躁的心,也自覺有所不對了。

賞析

這首詩描繪了碧雲寺的景色以及詩人的感受。詩的首聯描寫了樓閣與山巒、香燈與山色相互映襯的景象,展現出碧雲寺的壯觀與幽靜。頷聯通過描寫泉水流淌和詩人的陶醉,表現出此処景色的迷人。頸聯中詩人從不同的角度觀察,看到了魚泳和雲飛,增添了畫麪的生動感。尾聯則表達了詩人在這樣的環境中,內心得到了淨化,認識到自己往日的浮躁是不對的。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對碧雲寺景色的描繪,傳達出一種甯靜、超脫的情感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文