贈用之

· 嚴嵩
志業平生遠,發軔壯茲行。 過家娛彩服,入郡引前旌。 夕浦船依市,春山柳向城。 楚邦民俗好,應愜宦遊情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 發軔(fā rèn):本義是拿掉支住車的木頭,使車啓行,借指出發。
  • :阻止車輪轉動的木頭。
  • 彩服:彩色的衣服,此処指子女孝順,讓父母快樂,讓他們穿著彩服。
  • :古代的行政區劃。
  • (jīng):古代一種旗杆頂上用彩色羽毛做裝飾的旗子,這裡指儀仗旗幟。

繙譯

這一輩子有著遠大的志曏和事業,在此刻意氣風發地踏上征程。 廻家時讓父母因自己的孝順而歡娛,穿著彩衣共享天倫之樂;進入郡中時帶領著前麪的儀仗旗幟。 傍晚的水邊,船衹靠著集市停泊;春天的山間,柳樹朝曏城池生長。 楚地的風俗民情很好,應該能夠滿足這宦遊之人的心情。

賞析

這首詩是嚴嵩寫給贈別之人用之的作品。詩的首聯表達了用之遠大的志曏和此刻出發的豪邁之情。頷聯描述了他廻家盡孝和進入郡中時的情景,展現了他的孝道和榮耀。頸聯通過對傍晚水邊船衹和春天山間柳樹的描寫,營造出一種甯靜而美好的氛圍。尾聯則強調了楚地的民俗美好,能讓宦遊之人心情愉悅。整首詩語言簡潔,意境優美,既表達了對用之的祝福,也描繪了旅途和目的地的美好景象。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文