詔賜金海乘涼詩

· 嚴嵩
椒園臺殿鬱嵯峨,別有重巖隱薜蘿。 坐久不禁清徹骨,水雲寥闊樹風多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵯峨(cuó é):山勢高峻貌。
  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿。借指隱者或高士的衣服。

翻譯

在那滿是椒樹的園子裏,臺殿高聳,山勢巍峨,另外還有一處重巖,隱藏在薜蘿之中。坐的時間久了,不禁感到陣陣清涼徹骨,水天遼闊,樹影搖曳,風兒陣陣。

賞析

這首詩描繪了一個景色優美、清幽宜人的地方。首句寫椒園中的臺殿高聳巍峨,展現出其雄偉的氣勢。次句提到另有重巖隱藏在薜蘿之中,增添了一份神祕的氛圍。後兩句通過詩人的感受,表現出此地的清涼與寧靜,以及水雲寥闊、樹風搖曳的自然景象,給人以一種閒適、愜意的感覺。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對景物的描寫和個人感受的表達,營造出一種獨特的氛圍,讓讀者能夠感受到詩人對這個地方的喜愛和讚美之情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文