(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈐(qián)閣:嚴嵩所建的樓閣。
- 薜蘿:薜荔和女蘿,皆爲野生植物,常攀緣在山林間的樹上或石頭上。
- 岫(xiù):山穴,山峯。
- 笏(hù):古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片製成,上面可以記事。
翻譯
石堂的山路被薜蘿封住,從最頂峯遙聞鐘磬之聲。 雲朵明淨,芙蓉般的山峯排列在遠方,天晴時風雨吹打着高大的松樹。 真正的神仙想必會路過吹笙的鳳,打柴的人又怎能認出洞中的龍呢。 我多次登上這鈐閣,每次來都手持笏板,從容地坐在這兒。
賞析
這首詩描繪了鈐閣及其周圍的景色,表現出一種寧靜、高遠的意境。首聯通過「石堂巖徑薜蘿封」寫出了鈐閣所處之地的清幽,「鐘磬遙聞最上峯」則從聽覺上表現了其高遠。頷聯「雲淨芙蓉列遠岫,天晴風雨起長鬆」,以生動的筆觸描繪了美麗的自然景色,雲淨山明,風雨中的松樹更顯蒼勁。頸聯「真仙定擬過笙鳳,樵客何因識洞龍」,運用想象,增加了詩歌的神祕色彩。尾聯「高閣我來忘幾度,每來拄笏坐從容」,表達了詩人對鈐閣的喜愛,以及在此處的從容心境。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。