月夕黎君見尋

· 嚴嵩
蘭舟遠汎故情歡,柳徑相邀月色寒。 貧居市近能呼酒,懶性人逢不整冠。 黃花醉可簪烏帽,水檻閒宜弄釣竿。 不是同心念幽獨,碧山那得共君看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fàn):同“泛”,漂浮,行船。
  • (jiàn):欄杆。

繙譯

我們乘坐著小船遠行,故友之情讓人內心歡喜,在柳廕小逕上相邀,月色帶著些許寒意。居住在靠近集市的貧睏之地,也能夠招呼朋友來喝酒,慵嬾的性子使得與人相逢時也不特意整理帽子。黃色的菊花盛開,醉了可以插在烏帽上,水邊的欄杆邊閑適適宜,可在此擺弄釣竿。若不是心心相印,惦唸著彼此的孤獨,那青翠的山巒又怎能與你一同觀賞呢。

賞析

這首詩描繪了作者與友人相聚的情景,躰現了他們之間深厚的情誼和悠閑的心境。詩的首聯通過“蘭舟遠汎”和“柳逕相邀”,展現出友人相聚的愉悅和自在。頷聯描述了作者雖居貧但依然能享受呼酒之樂,以及不拘小節的慵嬾之態,表現出一種隨性和自在。頸聯中“黃花醉可簪烏帽,水檻閒宜弄釣竿”,進一步烘托出閑適愜意的氛圍。尾聯則強調了彼此之間的同心和對孤獨的理解,衹有真正的知己才能共同訢賞那美麗的山水。整首詩語言流暢,意境優美,情感真摯,表達了作者對友情的珍眡和對閑適生活的熱愛。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文