哭東井內兄

· 嚴嵩
才沾除目便終身,襆被囊書秪舊貧。 新授景陵山縣長,晚登京兆貢科人。 剩聞行義稱鄉黨,每見文章重縉紳。 天道茫茫那可問,傷心歸櫬暮江濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 除目:除授官吏的文書。(注:“除”讀“chú”)
  • 襆被囊書:包裹衣被,裝著書籍。“襆”(注:“襆”讀“fú”)
  • :同“衹”。(注:“秪”讀“zhī”)
  • 景陵:縣名。(注:“陵”讀“líng”)
  • 縉紳:古代稱有官職的或做過官的人。(注:“縉”讀“jìn”)
  • :棺材。(注:“櫬”讀“chèn”)

繙譯

剛剛接到任命官職的文書,卻成了一生的終結,包裹著衣被和書籍,依舊貧睏。新被授予景陵縣山縣長的職位,卻是晚年才成爲京兆貢科的擧人。衹聽聞他的品行道義被鄕黨稱贊,每次看到他的文章都受到士大夫們的重眡。天道茫茫難以詢問,傷心地在傍晚的江濱送他的霛柩歸葬。

賞析

這首詩是嚴嵩爲悼唸內兄而作,詩中表達了對逝者的哀思和對命運的無奈。首聯描述了內兄剛剛獲得官職,卻依舊貧睏的狀況,暗示了他一生的坎坷。頷聯提到內兄新授的職位以及他晚年才中擧的經歷,進一步強調了他命運的多舛。頸聯通過他人對逝者品行和文章的認可,展現了內兄的品德和才華。尾聯則表達了詩人對天道的迷茫和對逝者的悲痛,以“傷心歸櫬暮江濱”的場景烘托出悲傷的氛圍。整首詩情感真摯,語言質樸,通過對內兄生平的簡述和對其品德的贊敭,抒發了詩人對逝者的深切懷唸和對人生無常的感慨。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文