(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 正元:正月初一。
- 率土:「率土之濱」的簡略說法,指四海之內。
- 會湍:像急流一樣匯聚。
- 百子殿:宮廷中的殿名,可能寓意多子多福。
- 五辛盤:一種民俗食品,用五種辛菜製成。
- 梅風:指早春的風。
- 應律:合乎音律,此處指應和時令。
- 韶年:美好的時光。
- 蔀(bù)屋:指草屋,喻窮人的屋舍。
- 御簾:皇帝宮殿的簾子。
- 春官:古代主管禮儀的官員。
翻譯
正月初一的鐘鼓聲響徹長安,天下之人都向着朝廷如同急流般匯聚。祥瑞之氣首先飄浮在百子殿上,晴朗的陽光想要照在五辛盤上。早春的風應和時令,美好的時光格外秀麗,窮人的屋舍迎着陽光,聖上的恩澤寬廣。先向皇帝宮殿的簾子呈上祝賀的表章,我作爲掌管禮儀的官員準備好了春官的職責。
賞析
這首詩描繪了正月初一宮廷中慶祝新年的場景,展現了當時的熱鬧氛圍和皇家的威嚴。詩中通過「鐘鼓動長安」「率土朝天」等詞語,表現出新年的莊重和人們對朝廷的敬仰。「瑞氣先浮百子殿,晴光欲上五辛盤」這兩句,通過對瑞氣和陽光的描寫,烘托出喜慶的氣氛。「梅風應律韶年麗,蔀屋迎陽聖澤寬」則表達了對美好時光的讚美和對皇帝恩澤的歌頌。最後兩句表明了作者作爲春官的職責,體現了對禮儀的重視。整首詩語言華麗,意境宏大,充分展示了當時宮廷慶祝新年的盛況。