(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九衢(qú):縱橫交叉的大道,繁華的街市。
- 塵氛:灰塵和紛擾,這裏指塵世的喧囂和紛擾。
- 仙客:對他人的敬稱,此處指溫宮諭。
- 澄心:使心境清靜。
- 貝葉文:寫在貝葉上的經文,借指佛經。
翻譯
繁華街市上的車馬揚起暗暗的塵土與紛擾,溫宮諭您這位如同仙人的客人在西邊的堂屋中臥躺,好似身處白雲間。您喜愛這熱鬧的街市並認爲這裏可以作爲官員隱居之所,覺得這勝過將泉水山石與僧人分享。在清靜的夜晚您面對如蓮花般清澈的池水以靜心,在早晨翻閱佛教的經文。唯獨那位讓人期待的人沒有到來,我在佈滿女蘿的小路上,伴着素琴,站立在西斜的陽光中。
賞析
這首詩描繪了溫宮諭移疾寺居後的生活情景以及詩人自己的感受。詩的首聯通過「九衢車馬暗塵氛」與「仙客西堂臥白雲」的對比,表現出溫宮諭所處環境的清幽與他的超凡脫俗。頷聯表達了溫宮諭對市朝生活的獨特看法,認爲在這裏也能實現吏隱,這種觀點頗具新意。頸聯描寫了溫宮諭在寺居中的寧靜生活,夜對蓮花水靜心,朝披貝葉文悟理,展現出一種超脫塵世的氛圍。尾聯中「獨有可人期不至」帶來了一絲遺憾,而詩人在素琴蘿徑中立於斜曛的畫面,則給人以一種孤獨而又充滿期待的感覺。整首詩意境優美,語言典雅,通過對環境和人物活動的描寫,傳達出一種寧靜、超脫的情感。