(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九衢(qú):縱橫交叉的大道,繁華的街市。
- 塵氛:灰塵和紛擾,這裏指塵世的喧囂和紛擾。
- 仙客:對他人的敬稱,此處指溫宮諭。
- 澄心:使心境清靜。
- 貝葉文:寫在貝葉上的經文,借指佛經。
翻譯
繁華街市上的車馬揚起暗暗的塵土與紛擾,溫宮諭您這位如同仙人的客人在西邊的堂屋中臥躺,好似身處白雲間。您喜愛這熱鬧的街市並認爲這裏可以作爲官員隱居之所,覺得這勝過將泉水山石與僧人分享。在清靜的夜晚您面對如蓮花般清澈的池水以靜心,在早晨翻閱佛教的經文。唯獨那位讓人期待的人沒有到來,我在佈滿女蘿的小路上,伴着素琴,站立在西斜的陽光中。
賞析
這首詩描繪了溫宮諭移疾寺居後的生活情景以及詩人自己的感受。詩的首聯通過「九衢車馬暗塵氛」與「仙客西堂臥白雲」的對比,表現出溫宮諭所處環境的清幽與他的超凡脫俗。頷聯表達了溫宮諭對市朝生活的獨特看法,認爲在這裏也能實現吏隱,這種觀點頗具新意。頸聯描寫了溫宮諭在寺居中的寧靜生活,夜對蓮花水靜心,朝披貝葉文悟理,展現出一種超脫塵世的氛圍。尾聯中「獨有可人期不至」帶來了一絲遺憾,而詩人在素琴蘿徑中立於斜曛的畫面,則給人以一種孤獨而又充滿期待的感覺。整首詩意境優美,語言典雅,通過對環境和人物活動的描寫,傳達出一種寧靜、超脫的情感。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 木蘭花慢 · 宮保王公浚川憶留都舊遊制木蘭花一闋見贈輒次韻答之 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 中丞顧公寄示長沙道中詩輒次韻答之 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 送禮侍吳公赴召 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 新作院署之堂汪司成投贈佳篇用韻和酬 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 聖駕朝陵歌 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 奉和桂翁無逸夜直之作 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 齋夜二首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩