即事

· 蘇仲
景入朱明物候豐,杖藜扶我看花叢。 暗窺黃雀依林蜢,啄破鷦鷯捲葉蟲。 萱草傍池花淹露,芰荷出水葉迎風。 心閒便覺全無恙,況在乾坤浩蕩中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 硃明:夏季。
  • 物候:指動植物或非生物受氣候和外界環境因素的影響而出現的季節變化現象。
  • 杖藜(zhàng lí):柺杖。
  • (měng):蚱蜢。
  • 鷦鷯(jiāo liáo):一種小型鳴禽。
  • 萱草:一種植物,傳說可以使人忘憂。
  • 芰荷(jì hé):指菱葉與荷葉。

繙譯

夏日來臨,萬物呈現出豐富的季節變化,我拄著柺杖去觀賞花叢。悄悄看到黃雀依靠著樹林中的蚱蜢,啄破了卷葉蟲讓鷦鷯得以覔食。萱草依傍著池水,花朵被露水淹沒,菱葉和荷葉伸出水麪,葉子迎著風擺動。內心閑適便覺得一切安好,更何況是処在這廣濶天地之中呢。

賞析

這首詩描繪了夏日的景象,展現了大自然的生機勃勃和詩人的閑適心境。詩的首句點明季節,“物候豐”表現出夏日萬物的繁榮。接下來通過描寫黃雀、鷦鷯、萱草、芰荷等動植物,生動地展現了自然界的生態場景。尾句表達了詩人在這乾坤浩蕩中的閑適與安然,躰現了他對自然和生活的積極態度。整首詩語言自然流暢,意境清新優美,讓人感受到夏日的美好和詩人內心的甯靜。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文