嘲鼠

· 蘇仲
穴居野處得安身,齧草茹蔬度歲晨。 自把窩巢依冢土,卻來城市擾吾民。 潛形滅跡過青晝,造釁呈妖俟半昏。 遺孽萬端天有眼,未逢當日畜貓人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 齧(niè):咬
  • :吃
  • :蔬菜
  • 冢(zhǒng)土:墳墓上的土

翻譯

老鼠在野外打洞居住得以安身,咬草吃菜度過一年的時光。自己把窩巢依傍在墳墓的土堆旁,卻來到城市裏擾亂我們百姓的生活。它們隱藏身形蹤跡度過白天,製造事端呈現妖邪之態等到天色半昏之時。這些老鼠留下的衆多禍患,老天有眼會看到的,只是還沒遇到當初養貓的那個人。

賞析

這首詩以老鼠爲主題,對老鼠的生活習性和對人類的干擾進行了描述。詩的前兩句描繪了老鼠在野外的生存狀態,以及它們進入城市擾民的行爲,表現出作者對老鼠的不滿。接下來的兩句進一步描述了老鼠的狡猾和善於隱藏,強調了它們在白天隱藏,傍晚開始作祟的特點。最後兩句則表達了作者希望能有解決老鼠問題的人出現,同時也暗示了對正義和解決問題的期待。整首詩語言簡潔,通過對老鼠的描寫,反映了一定的社會現象和人們對問題的思考。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文