費氏橫林孝友堂詩爲學士鍾石賦

· 嚴嵩
地擅溪山美,鄉稱德義門。 衣冠先澤遠,詩禮古風存。 瓜蔓綿相引,槐陰綠正繁。 傍巖開甲第,繞砌樹芳蓀。 疊嶂芙蓉峙,飛流玉練奔。 赭亭春秀茗,績石夜聞猿。 蘿幌攤書靜,萍池洗墨渾。 釣遊仍舊裏,騰翥並天閽。 黃閣崇師保,中朝偉弟昆。 朝回珂滿路,燕集醴盈尊。 遺範元無改,殊恩詎可論。 秪應傳五桂,名比竇家村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shàn):擁有,據有。
  • :恩澤,恩惠。
  • (wàn):細長能纏繞的莖。
  • 綿:連續不斷。
  • (sūn):一種香草。
  • (zhàng):直立像屏障的山峯。
  • :白絹。
  • (zhě):紅褐色。
  • (huǎng):窗簾,幔幕。
  • :水塘。
  • (zhù):鳥向上飛。
  • (hūn):宮門。
  • :尊敬,重視。
  • :特別,很。

翻譯

此地擁有着秀美的溪山景色,鄉里被贊爲注重德義的人家。 先人的衣冠彰顯着久遠的恩澤,詩禮的古風在這裏留存。 瓜的藤蔓相互綿延伸展,槐樹的樹蔭綠意正濃。 靠着山岩建起高大的府第,環繞着臺階種植着芳香的香草。 重巒疊嶂的芙蓉山矗立着,如飛瀑般的泉水像潔白的玉練奔騰而下。 赭亭在春天盛產優質的茶葉,夜晚在績石那裏能聽到猿猴的叫聲。 蘿幔窗簾內安靜地攤開書籍,浮萍池塘裏洗墨使得池水變得渾濁。 在故鄉垂釣遊玩,飛黃騰達後也能直上朝廷。 在朝中擔任重要官職受到尊敬,成爲朝中了不起的兄弟。 退朝回來時道路上滿是馬珂的響聲,宴集時甜酒斟滿酒杯。 遺留下來的風範一直沒有改變,特殊的恩寵難以言說。 只應傳頌五子登科之事,名聲可比竇家那個村子。

賞析

這首詩描繪了費氏家族的興盛和其家族所在地的美好景象,以及家族的德義傳統和榮耀地位。詩中通過對自然景觀、家族建築、文化傳承以及家族成員在朝廷的地位等方面的描寫,展現了費氏家族的繁榮和尊貴。例如,詩中「地擅溪山美,鄉稱德義門」描繪了家族所在地的優美自然環境和良好的道德聲譽;「衣冠先澤遠,詩禮古風存」強調了家族的文化傳承和古風的延續;「疊嶂芙蓉峙,飛流玉練奔」則生動地描繪了當地的壯麗山水。整首詩語言優美,意境深遠,表現了作者對費氏家族的讚美和敬仰之情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文