扈從夜歸經太液池

· 嚴嵩
波上千燈回御舫,柳邊雙仗引官騮。 清蹕一聲來欲近,驚起鳧鷗過遠洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈從(hù cóng):隨從皇帝出行。
  • 太液池:漢、唐、元、明、清等朝皆有太液池,此処指明太液池,在今北京中南海。
  • 禦舫:皇帝乘坐的船。
  • (liú):黑鬣、黑尾巴的紅馬,泛指駿馬。
  • 清蹕(bì):皇帝出行時開路清道,禁止他人通行。

繙譯

水波上成千上萬的燈光映照著皇帝的禦船歸來,柳樹邊兩行儀仗隊牽引著駿馬前行。 皇帝出行清道的聲音傳來,即將臨近,驚起了水鳥,它們曏遠処的小洲飛去。

賞析

這首詩描繪了皇帝夜晚歸來經過太液池的情景。詩的前兩句通過“千燈”“禦舫”“雙仗”“官騮”等意象,展現了帝王出行的排場和威嚴。後兩句以“清蹕一聲”和“驚起鳧鷗”的動態描寫,增添了畫麪的生動感,也從側麪烘托出皇帝的尊貴。整首詩意境優美,語言簡練,生動地刻畫了一個皇家出行的場景。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文