居守京城贈同事靖遠伯王公二首

· 嚴嵩
居留藉總戎,簡命冠羣公。 斧鉞行軍令,詩書振祖風。 玉鞭光指月,龍劍氣成虹。 迂薄欣聯事,多慚衛霍功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 居守:留置守護。
  • (jiè):憑藉,依靠。
  • 總戎:統管軍事,統帥。
  • 簡命:簡選任命令。
  • 斧鉞(fǔ yuè):古代兵器,用於象徵軍權。
  • 迂薄:迂腐淺薄。
  • 衛霍:指西漢名將衛青和霍去病,此處借指功勳卓著的將領。

翻譯

我留在這裏守護京城,憑藉此職責總領軍事,以簡樸的任命成爲衆多公侯中的佼佼者。 手持斧鉞來下達行軍的命令,憑藉詩書來振興祖上的風範。 手中的玉鞭光芒指向月亮,佩劍的龍氣形成彩虹般的光芒。 我這迂腐淺薄之人欣喜能與您共事,慚愧自己遠比不上衛青、霍去病的功績。

賞析

這首詩是嚴嵩贈給同事靖遠伯王公的作品。詩中先描述了王公居守京城、總領軍事的重要地位和威嚴,通過「斧鉞行軍令,詩書振祖風」展現了他的軍事才能和文化素養。接着,「玉鞭光指月,龍劍氣成虹」以富有想象力的語言進一步烘托出王公的英武形象。最後,詩人表達了自己能與王公共事的欣喜,同時也表現出一種自謙,認爲自己比不上歷史上的名將衛青和霍去病。整首詩氣勢不凡,用詞華麗,既讚揚了王公的功績和風範,也反映了詩人對當時情境的感受。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文