初入銓曹

· 嚴嵩
爐篆銷寒晝,濡毫削奏書。 多慚華省貴,秪擬列仙居。 心結壺冰裏,恩垂雨露餘。 如何報明主,薦士滿公車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銓曹(quán cáo):主管選拔官員的部門。
  • 爐篆:爐中的煙縷,因其曲折似篆文,故稱。
  • 濡毫:蘸筆書寫。
  • 華省:指顯貴的官署。
  • (zhī):同「只」。
  • 壺冰:比喻高潔清廉。

翻譯

寒冷的白晝,爐中的煙縷漸漸消散,我蘸筆書寫着奏書。很慚愧身處這顯貴的官署之中,只覺得這裏好似神仙的居所。我的心如同冰壺中的冰塊,高潔清廉,皇恩如雨露般垂賜於我。該如何報答聖明的君主呢?現在滿是被舉薦的賢士。

賞析

這首詩是嚴嵩初入主管選拔官員的部門時所寫。詩的前兩句通過描繪爐篆消散和濡毫寫奏書的情景,營造出一種寧靜的氛圍。接下來,詩人表達了對自己身處顯貴官署的慚愧之情,同時也暗示了自己對這一職位的敬畏。「心結壺冰裏,恩垂雨露餘」兩句,表現了詩人自認爲內心高潔,以及對皇恩的感激。最後一句則體現了詩人想要爲君主舉薦賢才的願望。整首詩語言較爲典雅,情感表達較爲含蓄,既體現了詩人對自身的要求,也反映了他對職責的認識。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文