春曉

松花深閉戶,山色銷寒煙。 無事惟甘拙,何心學懶禪。 雨餘芳草夢,月落子規天。 堪愧龍鍾叟,春來多晏眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 松花:松樹的花。
  • 深閉戶:緊緊地關閉門戶。
  • :消散。
  • 寒煙:寒冷的煙霧。
  • 甘拙:甘願笨拙。
  • 懶禪:一種較爲閒適、不拘泥於形式的參禪方式。
  • 雨餘:雨停之後。
  • 子規:杜鵑鳥的別稱。
  • 龍鍾叟:年老體衰的人。(龍鍾:lóng zhōng,形容身體衰老、行動不靈便的樣子。)
  • 晏眠:睡得很遲才起牀。

翻譯

松樹上的花綻放着,我緊緊地關閉着門戶,山間的景色在寒煙消散後漸漸顯現。沒有什麼事情可做,我只甘願保持着自己的愚拙,也沒有心思去學習那種閒適的參禪方式。雨停之後,芳草像是進入了夢鄉,月亮落下,杜鵑鳥在天空啼叫。我這個年老體衰的人實在慚愧,春天到來後常常睡懶覺。

賞析

這首詩描繪了春天的景象以及詩人的心境。詩的前兩句通過描寫松花閉戶和山色寒煙消散,營造出一種寧靜的氛圍。接下來,詩人表達了自己甘願保持樸實無華,不願刻意追求某種境界的心態。「雨餘芳草夢,月落子規天」這兩句,通過描繪雨後芳草的夢境和月落時子規的啼叫,增添了詩中的意境和美感。最後兩句,詩人以自嘲的方式,說自己這個年老體衰的人在春天裏常常睡懶覺,反映出一種閒適自在的生活態度。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的一種淡然態度。

釋古易

古易,字別行。番禺子。俗姓崔。族本儒家,與從父廣慈大師同師天然老和尚。逮終養後,挈其婦與一女一子相繼稟具。初爲雷峯殿主,遷典客,尋掌書記。尊禮旋庵湛公,恩如父子。臨化以手枕臥,順適而終。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 29篇诗文