(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲(qiān xiàn):僉都御史的美稱。
- 五羊:廣州的代稱。
- 林下:指退隱之地。
- 梨花春:酒名。
翻譯
在廣州城住着宛如仙人般的您,您喜愛美酒,尤其鍾愛梨花春酒。您將追求青雲直上的道路交付給了年輕人,自己在黃菊花旁悠閒自在,享受閒適生活。您雖然頭髮已銀白,但依然瀟灑不凡,身體康健強壯,有着像仙鶴一樣的精神。在巴山這萬里之遙的地方,我羈旅的心懷充滿愁苦,在歸鄉的夢中,怎能不想着像您一樣追逐那釣魚的絲線,過着自在的生活呢?
賞析
這首詩是作者寄給退隱的黃仲和僉憲前輩的。詩中描繪了黃仲和在退隱生活中的閒適與自在,表達了作者對他的敬仰和對那種自在生活的嚮往。詩的首句點明黃仲和的居住之地和超凡氣質,接着描述他對美酒的喜愛以及退隱後的閒適狀態。頸聯進一步刻畫了他的瀟灑和康健。尾聯則通過描寫自己在巴山的羈旅之愁,反襯出對黃仲和生活的羨慕,同時也表現了自己對歸鄉和自在生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。